GRÖSSTE GLÄUBIGER DER USA

Die vereinigte staaten von amerika sehen in der Kooperation mit china einen center Faktor zur Stabilisierung der Weltwirtschaft.Der Aufbau »enger und tief gehender Beziehungen« zu China jawohl für washington allergrößte Bedeutung, sagte US-Vizepräsident joe Biden bei der Donnerstag (18.

Du schaust: Größte gläubiger der usa

Aug.) bei Peking in Gesprächen mit seinem Amtskollegen Xi Jinping. »Ich bin behoben davon überzeugt, das die wirtschaftliche stabilität der Welt zu einem no unwesentlichen Teil by der zusammenarbeit zwischen ns USA und china abhängt.«Chinas Vizepräsident, der zusammen künftiger Staats- und party anführer gilt, sagte, die beide größten Volkswirtschaften schulterten heute einer »noch größere gemeinsame Verantwortung«. Einer Ausbau der Koordination könne das Vertrauen ns Märkte stärken. Bei den turbulenten Zeiten sollten china und ns USA deine Zusammenarbeit an der Gruppe ns 20 führenden Industrie- und Schwellenländer (G20) und andere Plattformen verbessern, erklären Xi Jinping.Nach das Schuldenkrise und der Herabstufung das Kreditwürdigkeit ns USA versucht Biden, das Sorgen Chinas als größtem ausländischen Kreditgeber zu zerstreuen. China hält US-Schatzanleihen in Höhe von 1,152 Billionen US-Dollar. Bei Interviews beteuerte ns Vizepräsident, das USA sein keineswegs innerhalb Niedergang.* Aus: neu Deutschland, 19. Ehrenvoll 2011

Misstrauen

Von olaf Standke **
Was verbindet ns sprichwörtlichen Durchschnittsbürger joe Sixpack ende Iowa mit Chinas staatschef Hu Jintao? es ist ns tiefe Misstrauen gegenüber der Wirtschafts- und Finanzpolitik in Washington. Gerade zeigte einer Umfrage des Gallup-Instituts, das die Zustimmung das US-amerikanischen bewohner zum Vorgehen ihres Präsidenten dort an ein Allzeittief gesunken ist. Zeigen noch 26 prozent fänden befinde Handeln aus sicht von der exmodel gut. Mit Blick an den Schuldenstreit mit den Republikanern sind es sogar still weniger. Kritik, das sich Vizepräsident Joe bieten auch bei seinem Besuch in Peking anhören muss.China zeigt sich unzufrieden mit dem Kompromisspaket, an das sich ns Weiße haus und der parlament so mühevoll geeinigt haben. In ungewöhnlich offener Form anforderung Medien und Experten angesichts der US-amerikanischen »Verschwendungs- und Schuldensucht« einer »Straffung der Finanzpolitik«, sprich stärkere Sparanstrengungen. Hier spricht der größte Gläubiger der USA. Das Volksrepublik hat von ein drittel ihres riesigen Devisenvorrats von 3,2 Billionen Dollar in US-Staatsanleihen angelegt. Und ns Ratschläge, die gebot jetzt leseverständnis kann, sind auch zusammen Warnungen zu verstehen. Zusammen sehr dies nationalen Wirtschaftsprobleme internationale Dimensionen haben, zeigen sich, wenn das by vielen experten zur künftigen Supermacht erklärt »Reich das Mitte« zur selben zeit die bislang führende Rolle ns US-Dollars als Reservewährung an den Finanzmärkten fraglich stellt. Gelinge das Washington nicht, das Vertrauen der Welt an diesen Dollar zu stärken, müsse über alternativen nachgedacht werden.* Aus: neues Deutschland, 19. August 2011 (Kommentar)

Dokumentiert: die Ansprachen das Vizepräsidenten Chinas und ns USA:

Remarks by Vice chairman Biden and Chinese Vice chairman Xi hinweisen a U.S.-China business Roundtable

Beijing Hotel, Beijing, china - ehrenvoll 19, 2011

VICE chairman XI:

(As translated.) Vice president Biden, representatives von the unternehmen communities of the two countries, ladies and gentlemen, too ~ friends, it gives me good pleasure heute to oase this operation to attend in addition to Mr. Evil President, in opportunity presented über your visit to China, actually -- ns China-U.S. Unternehmen Dialogue. Ich know that the representatives present are accomplished unternehmen people in your particular fields, and you have made energetic contribution zu the unternehmen cooperation bolzen our 2 countries. Let me take it this opportunity kommen sie express mine appreciation and pay my tribute to ns efforts you schutz made bei advancing the business cooperation betwee our 2 countries. Enterprise are vital contributors to ns wealth of human society und important forces an driving world progress and development. Unternehmen people des both China and the united States -- honest -- (audio difficulties) -- over the past 30 years and more due to the fact that we established diplomatic relations, the business people von the 2 countries schutz worked together bei a pioneering effort und returned a lot of -- (audio difficulties) -- januar this year, president Hu Jintao paid a successful state visit to the United States. president Hu und President Obama jointly inaugurated a neu stage in China-U.S. Ties that is our share effort to build a cooperative partnership based on mutual respect and mutual benefit. during his visit to the U.S., chairman Hu Jintao encouraged unternehmen people of the two countries to make the most von the opportunities presented über the deepening economic globalization, actively explore every other’s market, and promote our mutually useful cooperation. President Obama deshalb stressed that ns cooperation betwee the unternehmen communities von the 2 countries ist the most essential part von U.S.-China ties. The businesses von the two countries are ns primary force von the business cooperation between us. And it’s weil das you zu work together in exploring and shaping ns future von our cooperative partnership. I believe it’s essential that China-U.S. Businesses need to seize the opportunities und work together kommen sie pursue common breakthrough as China-U.S. Connections continue to deepen and in particular an the face of a complex and severe situation des the world economy. To do that ich would like to make die following 4 points. First, we need to reinforce confidence. The international financial markets, correct fluctuations and uncertainties and destabilizing components confronting welt economic recovery oase intensified, posing new challenges kommen sie economic growth und the businesses von the 2 countries. Under such scenarios what’s many important zu sein to reinforce confidence as confidence is more priceless than gold. As much as china is concerned, we will continue zu pursue a proactive fiscal policy und prudent financial policy. We möchte maintain ns continuity and stability des our macro-economic policy and make it an ext targeted, flexible und forward-looking. We space going to strike a proper balance between fast and steady growth, adjustment des economic structure and managing inflation expectations. We are confident that we space able to keep steady and fast financial growth. There wollen never it is in a deswegen called “hard landing” zum the Chinese economy. Yesterday bei my discussion with Vice chairman Biden, he briefed me about efforts von the U.S. Government in spurring growth and jobs, cutting ns budget deficit, appropriately handling die debt problem, and preserving die confidence of globalen investors. Die U.S. Economy zu sein highly resilient and has a solid capacity zum self-repairment. We believe that ns U.S. Economy möchte achieve even much better development together it rises kommen sie challenges. We hope the the business people of the two countries will reinforce confidence, arbeit hard zu turn challenges into opportunities und embrace change and innovation. Ich hope the the business people des the two sides wollen make active contributions through their advance to the growth des China und U.S. Economies und to ns strong, sustainable and balanced development of the globalen economy. Second, us need zu take a permanent perspective. If one is to oase a full view des the scenery, one needs zu cast his eyes to ns far horizon. Over 30 years ago, when china just launched a firm und prudent exploration des reform and opening up, crossing ns river von testing out the stones, the business people des the vereinigt States currently showed particularly vision and courage und came to china for investment and business establishment. Over ns past 30 years und more, they schutz witnessed China’s fast development and shared ns opportunities von China, their investment has produced bountiful results. Today’s china has a more enabling policy environment, improved infrastructural facilities, much better services und a larger pool von human resources. There is even wider space in the Chinese market. It has been clearly stipulated in China’s 12th five-year plan that we möchte accelerate a shift des growth model und stimulate greater domestic demand. In the next five years, china is expected kommen sie import over $8 trillion von commodities, und by 2015, die total sleeve sales of china are expected to reach 31 trillion RMB-yuan, and that möchte create greater unternehmen opportunities for American businesses and businesses von other countries. At die same time, in increasing number des competitive and far-sighted Chinese enterprise are actively exploring the American market. Us hope that the business people of the two sides will take full advantage des the huge opportunities for cooperation in energy, environment, infrastructure, biomedicine, gaue won services und between small- and medium-sized enterprises. We hope the they wollen work closely with each other, make ns most of the existing favorable conditions und invest bei the future, writing together new chapters in our unternehmen cooperation. Third, we need to deepen cooperation as China’s reform, opened up und modernization journey gather momentum. There has actually been a basic change in our conventional modell of collaboration where the United States provides capital und technologies; and China labor, resources und the market. Today an increasing number von U.S. Companies -- zu sein providing top quality services und products kommen sie Chinese consumers. Und more und more Chinese businesses are going to die United States zu make investment und start businesses, contributing their part to die growth von the U.S. Economy und the creation des jobs an the U.S. Zum example, the North America route opened von COSCO has contributed to die prosperity von American ports and more arbeit there. Die Novel and Haier gruppe have opened up factories and R&D centers in the U.S., und their products are wildly famous with American consumers.

Mehr sehen: Buy Dark Souls 3 Geschichte, Dark Souls Iii: The Ringed City

Ns Xiangtan electric Manufacturing Corporation von Hunan province will so soon create a branch in Delaware. Mr. Lu Quanqiu indigenous Wan Xiang kopieren, gruppe has employed end 600 local people in his that company branch in the united States. This are the vivid examples of the growth des our unternehmen cooperation, und it shows that our cooperation zu sein expanding and moving to a higher level. There zu sein competition an our cooperation. However such vain is stark based on common learning und mutual reinforcement. In a radikale sense it is conducive zu our usual development. Fourth, we need to be mutually inclusive. A Chinese proverb reads, as in ocean admits every rivers, one ist to be inclusive zu all things. Given the big size und rapid expansion of our unternehmen cooperation, the only herbal that we schutz some differences and frictions bei our cooperation. But we need kommen sie approach them with in inclusive mind, and we need kommen sie properly handhaben these differences through equal consultations in compliance with ns law of the market and WTO rules. Us should notfall politicize or sensationalize the trade issues. Here ich want kommen sie emphasize that china will continue kommen sie free the mind and stay committed zu reform and opening up. We will -- running the country according to ns law, and make regular improvements kommen sie our laws and regulations related kommen sie foreign business cooperation. We wollen intensify IPR protection und treat every businesses together equals an terms des the accreditation of indigenous development products und government procurement. At die same time, we hope the United States wollen eliminate the interferences von trade and investment protectionism. We hope that there möchte be early und concrete action on ns part of the vereinigt States on problems which are von high problem to die Chinese side, including easing the auswärtigen restrictions of high-tech products to China und providing a same environment for Chinese businesses zu make investment an the blume States. I glauben as lang as us treat each various other as equals and embrace shared understanding and mutual accommodation, we will oase even much better growth in our business cooperation. an conclusion, i wish even greater accomplishments zum the business people of the two countries. And together we kann write much more success stories in our valuable cooperation. Say thanks to you. (Applause.)

VICE president BIDEN:

thank you. I will it is in brief. There’s viel to speak about. The Vice President and I -- und I want kommen sie thank him zum his hospitality and look forward to his mutual visit to the United States. Ich -- we’ve had in opportunity to talk hinweisen some length, und we’ll schutz further opportunities, deswegen I möchte be briefe because I’m largely here kommen sie listen. Viel has changed since my erste visit here, actually zu this hotel over 30 years back with a kopieren, gruppe of -- ich was then a really junior vereinigt States senator, und we were ns first delegation to satisfy with Deng Xiaoping. And I lugged with me die heads des -- we brought with us, die senators, die heads von certain American companies, two des whom are below today und -- although castle weren’t below 30 years earlier -- both Caterpillar und DuPont. And there was open discussion about ns possibility des American business doing business in China, which was unheard von up kommen sie that point, and the reverse, as well. Und I’m pleased zu say end 30 year later, i look about this table hinweisen such a gruppe of successful und powerful unternehmen leaders, both in China and America, and it provides me factor to oase great positive outlook about ns next 30 years. Ich agree through what die Vice president said, and he listed ns four areas that i will notfall go into detail, die four points that he wanted to make. However with regard to die point about confidence, ich want you to know the I schutz absolute, unequivocal confidence in the strength and the vitality and the growth von the American economy. Nobody has ever before made money bätzing against America. And I in absolutely confident, as well, that ns two biggest economies in the welt are die road kommen sie world recovery. And we’ve had countless discussions deshalb far, numerous hours of discussions. I deshalb agree with ns Vice President that competition is healthy. It zu sein good. It has actually awakened us. It has regenerated us. It has -- it is nothing yet welcome on the part von the united States. And one other allude we’ll get zu discuss today, ich hope you will discuss, zu sein that we welcome -- president Obama and I, we welcome, encourage und see nothing but positive benefits flowing from direct investment in the blume States indigenous Chinese businesses und Chinese entities. It method jobs. It way American jobs. We also welcome and are yes, really encouraged by the 12th five-year plan und the reordering von the economic climate toward a an ext consumer-based economy. The is so -- ich never call another einer or another country what’s an their interest, however it seems kommen sie me it’s very much bei the interest of the Chinese and the Chinese people, however it’s deshalb in ns interest des the blume States. dafür I would also like to point the end that we’ve made viel progress, but there room some real und perceived obstacles that exist an both countries that schutz to be handle with. Ich think that legitimate weil das Chinese business persons and government officials zu point to the dilemma with ns American visa process, which i very much want kommen sie work ~ above with die Vice President. I think there’s other things. But I deshalb think sie are conscious that we think industry access ist -- changes have to take place here in China, as well. Und so ns Vice President und I have had all des our discussions, going rückseitig to our zuerst meeting bei Rome, based upon mutual respect. And one von the dinge that I schutz a wanne reputation weil das is gift straightforward, und I’m yes, really pleased that ns Vice President has been straightforward, as well. Und so just friends and equals kann sein serve each other by being straightforward and honest with them about die perceived injustices or ns perceived tilting von a play field; and you have legitimate concerns about access zu America. Und I would certainly argue we have legitimate concerns an reverse. But the trajectory -- die trajectory von the relationship zu sein nothing but positive, and it’s overwhelmingly in the shared interest des both our countries. Und it’s presumptuous zu say this, but i think it’s in the interest des the world. It’s bei the interest von the welt that we boost -- boost -- die interaction between not only our unternehmen community, but our economies writ large. Obviously, financial issues schutz been a particular focus of the cultivation cooperation between the vereinigt States and China. Our federal governments are cursed to and working hard kommen sie promote financial growth. That strong. It’s sustainable, and it ist balanced, fair und open. Bilateral trade und investment betwee the vereinigt States and China, as is pointed out, zu sein growing rapidly an both directions. We’d like it kommen sie go even an ext rapidly in terms von investment an the blume States due to the fact that it create jobs and it creates economic opportunities in both countries. And we will oase more an excellent news later today around greater access and so continued development and investment both ways. Our magnified cooperation to put the bluntly and succinctly ist extremely good zum the vereinigt States. I would suggest, although sie would do -- be your very own judge, i think the good zum China, as well. Und I think it’s good zum the more comprehensive world. And so in the spirit of trying kommen sie figure out how zu resolve both perceived und real obstacles that exist top top both sides of the Pacific, ns anxious kommen sie listen und be educated. So, thank sie very much, Mr. Chairman. And thank you, Mr.

Mehr sehen: The Walking Dead Wer Stirbt In Staffel 7 : Wer Stirbt Im Finale?

Vice President. I’m anxious zu hear what people oase to say.* Quelle: Website ns Weißen Hauses; www.whitehouse.govZurück zur China-Seite
Zur USA-SeiteZurück zur Homepage